Skip to main content

Full text of "Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire N° 9501-9711, Ostraka greci del Museo egizio del Cairo, Florence (1986)"

See other formats


C. Gailazzi - R. Pintaudi - K. A. Worp OSTRAKA GRECI DEL MUSEO EGIZIO DEL CAI 




PAPYROLOGICA FIORENTINA 



a cura di Rosario Pintaudi 



Volume XIV 



Claudio Gailazzi - Rosario Pintaudi - Klaas A. Worp 



OSTRAKA GRECI 
DEL MUSEO EGIZIO DEL CAIRO 

(O.Cair.GPW) 

\ o \ 



*. 1 



■ 1 



EDIZIONI GONNELLI 
Firenze 1986 



Che un papirologo debba occuparsi anche dell’edizione di ostraka è 
un dato di fatto indubitabile, con esempi luminosi nella storia e nella cro- 
naca quotidiana della nostra disciplina. 

Che me ne sia occupato io, del tutto privo di esperienza in propo- 
sito, dimostra soltanto non la duttilità, l’adattabilità, la versatilità del pa- 
pirologo bensì la grande pazienza e benevolenza dei due colleghi C. Gallazzi 
e K. A. Worp che mi hanno voluto come collaboratore in un’impresa del 
genere. 

Se penso poi al lavoro che il collega C. Gallazzi ha svolto, dal ritrova- 
mento del manoscritto di U. Wilcken, al reperimento del materiale nel Museo 
Egizio del Cairo, alle fotografie del medesimo, ai ripetuti controlli diretti 
degli originali, alle revisioni dei miei primi tentativi di lettura e di inter- 
pretazione della parte che mi era stata affidata, mi accorgo di come il mio 
debito di riconoscenza nei suoi confronti sia difficilmente colmabile. 

Senza il suo impegno il volume non sarebbe mai stato realizzato, e co- 
me responsabile della Papyrologica Fiorentina , che proprio in questo 1986 
compie il suo decennale, desidero renderne pubblica ragione. 

All’editore va la mia riconoscenza per la fiducia e l’amicizia di cui mi 
onoro; ai tipografi un ringraziamento che non ha bisogno di aggettivi. 

R. P. 

Firenze, Pasqua 1986 





Xnv. 



UNIVER31TÉS 0 E PARIS 
BiBLIOTHÉQUE DE LA SORBONNE 

15, RUE 06 LA SORBONNE - 7S257 PAR» CEDEX 09 
TEL ; 01 40 4* 30 17 - FAX ; 01 «4*5044 



SI GB bibl . : 



SIGB ex. : 



SU ppn : miU 22?, C-, 

SU epn : 

Cote : 74 =, -3c3-H 4 

1X55867370 

in li il imi ni lumi mi 



Z 7^)3 - lk- (+ 



PAPYROLOGICA FL0RENTINA 

a cura di Rosario Pintaudi 



Volume XIV 



Claudio Gallazzi - Rosario Pintaudi - Klaas A. Worp 



OSTRAKA GRECI 
DEL MUSEO EGIZIO DEL CAIRO 

(O.Cair.GPW) 




EDIZIONI GONNELLI 
Firenze 1986 

S1B1L N° 








Proprietà letteraria riservata. 



Tipolitografia Latini Firenze - Finito di stampare nel luglio 1986 . 



Ili 



SOMMARIO 



Premessa p. v 

Elenco dei testi ix 

Elenco delle provenienze xm 

Corrispondenze tra i numeri del Catalogne General del 

Museo Egizio del Cairo e quelli della presente edizione xiv 

Elenco dei simboli non svolti xv 

Sigle e abbreviazioni xvi 

TESTI 

1 - 40 . Testi di epoca tolemaica 1 

41 - 140 . Testi di epoca romana 39 

APPENDICE 



I. flpàxTopSi; àpyopixtov e loro rappresentanti negli 





ostraka greci dai Memnonia 


128 


II. 


Esattori di tributi e loro assistenti a Syene/Ele- 






phantine 


131 




a) Esattori di tributi 


131 




b) Esattori di tributi privi di titolo 

c) Rappresentanti negli ostraka greci da Syene/ 


143 




Elephantine 


145 


INDICI 


I. 


Sovrani e anni di regno 


151 


IL 


Mesi e giorni 


156 


III. 


Nomi di persona 


157 


IV. 


Nomi geografici 


164 


V. 


Funzionari e pubblici ufficiali 


165 


VI. 


Professioni e mestieri 


167 


VII. 


Imposte e tasse 


167 


Vili. 


Religione 


168 


IX. 


Misure e monete 


168 


X. 


Elenco generale dei vocaboli 


169 


XI. 


Demotico 


174 



r. 



jt 



v 



PREMESSA 



I 140 reperti editi nelle pagine di questo volume appartengono a quel 
gruppo di ostraka greci che, negli ultimi anni dell’Ottocento, in modi e tem- 
pi non precisabili, giunsero al Museo Egizio del Cairo, allora situato in Gi- 
zeh, e che vennero registrati ai nrr. 9501-9711 del Catalogne General avviato 
da L. Borchardt. Di essi operò una descrizione completa U. Wilcken, ap- 
prontando un volume del Catalogne General , durante l’inverno che trascorse 
in Egitto tra il ’98 e il ’99. Purtroppo, tale lavoro non venne dato alle stampe: 
il manoscritto giacque per molti decenni, pressoché in un oblio assoluto, 
dentro gli archivi del Museo del Cairo. Lì esso venne recuperato, nella pri- 
mavera del 1981, da uno di noi tre, il quale si assunse pure il compito 
di curarne l’edizione (cfr. ZPE 45, 1982, 242-4). Due anni dopo l’inedito ap- 
parve come Catalogne General des Antiqnités Egyptiennes dn Musée dn Caire. 
N os 9501-9711. Griechische Ostraka , von U. Wilcken, hg. von C. Gailazzi 
(Le Caire 1983), facendo conoscere, nello stesso tempo, sia il gruppo degli 
ostraka, sia la catalogazione eseguita alla fine dell’Ottocento. 

L’opera di Wilcken, tuttavia, essendo impostata secondo le norme sta- 
bilite da Borchardt nel *97 (cfr. Catalogne General des Antiqnités Egyptiennes 
du Musée dn Caire . Die Entstehung des Generalkatalogs und seine Entwick - 
Inng in den Jahren 1897-1899 , von L. Borchardt, Berlin 1937, 6 sgg.), si li- 
mita, per ogni reperto, a fornire informazioni sul materiale, sull’estensione 
dello scritto e sul tipo di grafia impiegato, a riassumere il contenuto del te- 
sto, precisandone la data, e a proporre la trascrizione di una riga del do- 
cumento. Perciò, quando fu ritrovato l’inedito, fu subito evidente che quelle 
pagine, benché fossero accuratissime, non potevano bastare per conoscere 
interamente i documenti conservati dagli ostraka descritti in esse. Quindi, 
già nel 1981, si decise di stampare il manoscritto di Wilcken come sezione 
del Catalogne Général, corredandolo con note e indici, e di pubblicare i re- 
perti in un volume distinto, nel quale i testi comparissero trascritti per 
esteso, tradotti e commentati, secondo le esigenze dell’odierna tecnica edi- 
toriale (cfr. ZPE cit., 244). 

Assunta tale decisione, avremmo potuto pubblicare gli ostraka conser- 
vando l’ordine dato ad essi nel manoscritto di Wilcken, cioè seguendo la 
numerazione del Catalogne Général da 9501 a 9711. Tuttavia, si è rinunciato 
a una possibilità siffatta per varie ragioni. Anzitutto, perché i reperti sono 
registrati nel Catalogne Général in maniera casuale, non in base a elementi 
tipologici, o topografici, o cronologici. In secondo luogo, perché nel corso 
degli anni 40 dei pezzi descritti da Wilcken sono andati perduti; 2 sono stati 
congiunti ad altri, essendo frammenti dello stesso esemplare, e alcuni sono 
diventati illeggibili; perciò, se si fossero editi gli ostraka secondo i numeri 
del Catalogne Général , si sarebbe stati costretti o a lasciare dei vuoti nella 
serie, o a ripetere le descrizioni di Wilcken per gli esemplari perduti e per 



VI 



Premessa 



quelli non più decifrabili. Inoltre, 27 testi, o precedentemente alla cata- 
logazione di Wilcken, oppure in anni successivi, erano già stati pubblicati 
e, in qualche caso, anche riediti o corretti nelle note aggiunte all’edizione 
del manoscritto ; sicché sarebbe stato superfluo sia stampare documenti già 
noti per la seconda o per la terza volta, sia fare rimandi ai volumi del SB 
o ai numeri di WO II. Per questi motivi si è preferito pubblicare unicamente 
quei testi che erano rimasti inediti e che risultavano, almeno in parte, an- 
cora decifrabili, contrassegnandoli con la sigla di O.Cair.GPW e conferendo 
ad essi una nuova numerazione, da 1 a 140 , che consentisse di sistemarli 
in una successione organica, fondata su criteri cronologici e tipologici. 

Così si è potuto dividere gli ostraka in due grandi sezioni, l’una compren- 
dente gli scritti di epoca tolemaica ( 1 - 40 ), l’altra quelli di età romana ( 41 - 140 ). 
All’interno di queste due serie i testi sono stati disposti in base al loro con- 
tenuto, collocando prima le ricevute per pagamenti di tributi versati in de- 
naro, oppure in denaro ed in natura, poi quelle per gli oneri corrisposti 
in natura, indi gli attestati di consegna, le liste ed i conti, gli elenchi di 
persone e gli scritti di genere vario, avendo l’accortezza di situare i do- 
cumenti in ordine cronologico entro i diversi sottogruppi. Senza dubbio, 
sarebbe stato auspicabile tenere distinti i testi pure in base alla provenienza. 
Però l’origine dei reperti non è per nulla omogenea, sebbene vengano tutti 
dalle terre dell’Alto Egitto: accanto a tre cospicui gruppi ritrovati nei quar- 
tieri di Tebe sulla destra del Nilo, nei Memnonia e nella zona di Syene ed 
Elephantine, figurano 14 pezzi del Pathyrites, 14 deH’Hermonthites e 6 
dell’area di Koptos; ma sono ridotti a 3 esemplari i cocci di Krokodilopolis 
e di Apollonopolis Magna, e a 1 solamente quelli di Latopolis. Né manca 
una discreta quantità di ostraka, la provenienza dei quali non è segnalata 
nel Catalogne General , né è precisabile sulla scorta del contenuto. Perciò 
una suddivisione dei testi con criteri topografici da un lato avrebbe pro- 
dotto lo smembramento di gruppi di documenti affini, dall’altro avrebbe 
determinato la costituzione di nuclei eccessivamente esigui, e avrebbe pur 
sempre lasciato parecchi reperti di origine incerta senza una collocazione 
adeguata. Per evitare questi inconvenienti, ci si è quindi limitati a indicare 
la provenienza dei testi nelle informazioni premesse alle trascrizioni, ac- 
canto al numero del Catalogne General , alla data e alle misure. Tuttavia, a p. 
xiii, si è redatto un elenco che raccoglie i reperti secondo la loro origi- 
ne, al fine di agevolare il lettore che voglia esaminare i documenti, com- 
plessivamente o singolarmente, tenendo conto del sito dal quale provengono. 

Parimenti utile ci auguriamo che sia l’appendice prosopografica posposta 
alle edizioni dei testi, la quale riunisce i dati disponibili alla fine dell’ 85 sui 
7rpàxTop£<; àpyupt.xc5v operanti ai Memnonia e sugli esattori di tributi attivi, 
in età romana, a Syene ed Elephantine. Questa sezione del volume è stata 
curata esclusivamente da uno solo di noi tre, Klaas A. Worp, essendosi li- 
mitati gli altri due a tradurre il testo in italiano e a fornire qualche sugge- 
rimento, più suirimpaginazione degli elenchi, che sulla loro struttura e sulle 
informazioni in essi raccolte. 



Premessa 



vii 



Le edizioni dei documenti, invece, sono frutto di una cooperazione più 
stretta attuatasi in questo modo. All’inizio della nostra opera si sono divisi 
i 140 reperti in tre gruppi omogenei, comprendenti pezzi di varia epoca e 
di diverso contenuto. Ognuno di noi ha poi preparato la pubblicazione di 
uno dei tre lotti, operando individualmente, ma sottoponendo il lavoro gra- 
dualmente compiuto all’esame degli altri coeditori. Così tutti abbiamo ri- 
visto e discusso i punti più ardui dei vari ostraka, talora proponendoci 
nuove letture l’un l’altro, talaltra dandoci suggerimenti. Comunque, l’onere 
di accettare, o respingere, qualsiasi trascrizione o congettura è sempre stato 
lasciato a colui che si era assunta la pubblicazione del reperto. Pertanto, 
ciascuno di noi è interamente responsabile per i testi che ha sottoscritti, 
anche se per l’edizione di essi ha ricevuto apporti più o meno ampi dagli 
altri coeditori, cui, in cuor suo, è grato. 

Ma, anziché ringraziarci a vicenda, è meglio che manifestiamo la nostra 
riconoscenza a coloro che hanno reso possibile, o hanno agevolato, l’appari- 
zione di questo libro. Anzitutto, dobbiamo esprimere la nostra gratitudine 
al dott. Mohamed Saleh, direttore del Museo Egizio del Cairo, il quale, non 
solo ha prontamente accolta la nostra proposta di pubblicare gli ostraka, 
ma ha pure facilitato, con il suo interessamento costante, tutte le operazio- 
ni sui reperti; e a Mr. Mohamed Gomah, curator presso lo stesso Museo, che 
ha sempre offerto la sua assistenza, sia quando si sono fotografati i pezzi, 
sia quando le trascrizioni dei documenti sono state riviste sugli originali. 
Non meno debitori di riconoscenza siamo, poi, verso chi ci ha prestato il suo 
aiuto, assumendosi compiti per noi insostenibili per una ragione o per l’altra: 
in particolare, verso il dott. Didier Devauchelle, che ha interamente curate 
le linee demotiche comprese in numerosi testi, e verso la dott. ssa Gabriella 
Messeri Savorelli, che ha dato un contributo determinante nella compila- 
zione degli indici. Né possiamo dimenticare la dott. ssa Maria Carmela Be- 
trò e la prof.ssa Edda Bresciani, il prof. Guido Bastianini e i dott. ri William 
Brashear, Willy Clarysse, Revel Coles, Thomas Pattie e Gùnter Poethke, 
il prof. Jacques Schwartz e il prof. Pieter Sijpesteijn, che in varia maniera, 
ma con sollecitudine identica, hanno fornito il loro apporto al libro che ora 
appare, chi inviandoci le fotografie di reperti da rivedere, chi controllando 
su nostra richiesta dei reperti già pubblicati, chi non facendoci mancare i 
suoi preziosi consigli. A tutti loro noi rivolgiamo il nostro pensiero ricono- 
scente, scusandoci, se non è stato possibile, nelle pagine che seguono, ricor- 
dare sempre in modo esplicito i loro contributi e manifestare in ogni occa- 
sione la nostra gratitudine. 



Claudio Gallazzi 
Rosario Pintaudi 
Klaas A. Worp 




V 



IX 



ELENCO DEI TESTI 



Testi di epoca tolemaica 



1 . 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI à7rófXGlpa 


(150 o 139 a, C.) p. 


3 


2. 


Ricevuta per versamento di àTOfioipa 


(134 a. C.) 


4 


3. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI aTCOflOlpa 


(133 a. C.) 


4 


4. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI a7TÓ(Jt.OLpa 


(116 a. C.) 


5 


5. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI anófioipa 


(106 a. C.) 


6 


6. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI aTOflcapa 


(105 a. C.) 


6 


7. 


Ricevuta per versamento di extyj t&v àxpoSputov 


(152/1 o 141/0 a. C.) 


7 


8. 


Ricevuta per versamento di tassa sugli àxpóSpua 


(92/1 a. C.) 


8 


9. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTI DI évvópuov 


(134/3 a. C.) 


9 


10 . 


Ricevuta 


PER VERSAMENTI DI èwÓflLOV 


(120 a. C.) 


10 


11 . 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI ^UTY)pà 


(151 o 140 a. C.) 


11 


12. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TsXo^ £uT7)pa^ 


(146 o 134 a. C.) 


11 


13. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TsXo<; £l>T7)pa<; 


(II sec. a. C.) 


12 


14. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTI DELLA TASSA PER IL 








pascolo 




(155 o 144 a. C.) 


12 


15. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI 7TpÓaTL|I,OV 


(150 o 139 a. C.) 


14 


16. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI 7TpÓaTl(JLOV 


(112 a. C.) 


15 


17. 


Ricevuta per versamento di tsXo q twv xaao7roicov 


(137/6 a. C.) 


16 


18. 


Ricevuta per versamento di réXo^ tcov xacro7roiwv 








xaì yvacpaXXoXóycov 


(132 a. C.) 


17 


19. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TSTOtpTT] àXlécov 


(129 a. C.) 


18 


20. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TSTapTY] [XUpOU 


(243 o 218 a. C.) 


19 


21. 


Ricevuta per versamento di Tpt ty) 7repiaTep£a>v<ov 


(90 a. C.) 


20 


22. 


Ricevuta per versamento di tributo in denaro 


(104 a. C.) 


21 


23. 


Ricevuta per versamento di tributo in denaro 


(II/I sec. a. C.) 


22 


24. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN ORZO 


(242 a. C.) 


22 


25. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN GRANO 


(III/II sec. a. C.) 


23 


26. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN GRANO 


(III/II sec. a. C.) 


24 


27. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN GRANO 


(134 a. C.) 


25 


28. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN GRANO 


(134 a. C.) 


26 


29. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN GRANO 


(133 a. C.) 


27 


30. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTI DI TRIBUTO IN GRANO 


(131 a. C.) 


28 


31. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN GRANO 


(123 a. C.) 


29 


32. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN GRANO 


(121 a. C.) 


30 


33. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN GRANO 


(112 a. C.) 


30 


34. 


Ricevuta 


PER VERSAMENTO DI TRIBUTO IN GRANO 


(II/I sec. a. C.) 


31 


35. 


Ricevuta 


PER CONSEGNA DI PAGLIA 


(239 o 214 a. C.) 


32 


36. 


Ricevuta 


PER TlfJLY) 07)aà(JL0U 


(146/5 o 135/4 a. C.) 


33 



Elenco dei testi 



37. 


Ricevuta per versamento di tributo in ricino 


(94 a. C.) 


P- 


34 


38. 


Concordato 


(Ili sec. a. C.) 




35 


39. 


Comunicazione relativa a un imbarco di orzo 


(II sec. a. C.) 




36 


40. 


Conto in denaro 


(II sec. a. C.) 




38 



Testi di epoca romana 



41. 


Ricevuta 


per 


VERSAMENTO 


DELLA TASSA 


PER 


I 










bagni 












(2 a. C.) 


P- 


42 


42. 


Ricevuta 


per 


VERSAMENTO 


DELLA TASSA 


PER 


I 










bagni 












(2 a. C.) 




43 


43. 


Ricevuta 


per 


VERSAMENTO 


DELLA TASSA 


PER 


I 










bagni 












(2 a. C.) 




44 


44. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTO 


DELLA TASSA 


PER 


I 










bagni 












(23 d, C.) 




45 


45. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTO 


DELLA TASSA 


PER 


1 










bagni 












(97 d. C.) 




45 


46. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTO 


DELLA TASSA 


PER 


I 










bagni 












(100 d. C.) 




46 


47. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTO 


DELLA TASSA 


PER 


I 










BAGNI 












(Ili d. C.) 




47 


48. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTO 


Dì yew^sxpia 






(93 d. C.) 




48 


49. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTI 


Di yecofjLexpia 






(102 d. C.) 




48 


50. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTI 


Di ysco(ji£Tp£a 






(105/6 d. C.) 




49 


51. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTO 


Di èyxuxXiov 






(87 d. C.) 




50 


52. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTI 


DI eyxuxXtov 






(91 d. C.) 




51 


53. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTO 


Di èyxuxXiov 






(96 d. C.) 




53 


54. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTI 


Di èyxuxXiov 






(96 d. C.) 




54 


55. 


Ricevuta 


PER 


VERSAMENTO 


Di eyxuxXtov 






(101 d. C.) 




54 



56. Ricevuta per versamenti di èyxuxXiov e di epopea (107 d. C.) 

57. Ricevuta per versamenti di èyxuxXiov e di cpópo^ (111 d. C.) 

58. Ricevuta per versamenti di èyxùxXtov e di yeco- 

Rxpioc (114 d. C.) 

59. Ricevuta per versamento di èvoixiov (123 d. C.) 

60. Ricevuta per versamento di èxatpixóv (170 d. C.) 

61. Ricevuta per versamento di Xocoypa<pia (1 d. C.) 

62. Ricevuta per versamento di Xaoypacpia (24 d. C.) 

63. Ricevuta per versamenti di Xaoypacpta (24/5 d. C.) 

64. Ricevuta per versamenti di Xaoypacptoc e xcop.aTLxóv (53 d. C.) 

65. Ricevuta per versamento di Xaoypa<p£a e di pa- 

Xavsimxóv (80 d. C.) 

66. Ricevuta per versamento di Xaoypa<pta (95 d. C.) 

67. Ricevuta per versamento di Xaoypacpta (96 d. C.) 

68. Ricevuta per versamento di Xaoypoc<pta (97 d. C.) 



55 

-56 

57 

58 

59 

60 
62 
62 

63 

64 

64 

65 

66 



Elenco dei testi xi 

69. Ricevuta per versamento di Xaoypa^a e di 

xiO&vo^ (97/8 d. C.) p. 66 

70. Ricevuta per versamento di Xaoypacpia (109 d. C.) 67 

71. Ricevuta per versamento di Xocoypacpia e di SurXa (110 d. C.) 68 

72. Ricevuta per versamento di Xaoypaqna e (3aXa- 

vsimxóv (134 d. C.) 08 

73. Ricevuta per versamento di Xaoypocqna (137/8 d. C.) 69 

74. Ricevuta per versamenti di XaoypacpLa (138 d. C.) 70 

75. Ricevuta per versamento di Xocoypacpta (160 d. C.) 70 

76. Ricevuta per versamento di Xoyeta (60 d. C.) 71 

77. Ricevuta per versamento di fj.spiafxóc; (147 d. C.) 72 

78. Ricevuta per versamento di ptepiapió^ (147 d. C.) 73 

79. Ricevuta per versamento di pispiafió^ (147 d. C.) 73 

80. Ricevuta per versamento di (jteptafzòc; Troxapuxpu- 

XaxtSo<; (117/8 d. C.) 74 

81. Ricevuta per versamento di [Aspujfxò^ TOTapicxpo- 

Xaxtèos (118 d. C.) 75 

82. Ricevuta per versamento di <7xs<pavt,xóv (199 o 228 d. C.) 75 

83. Ricevuta per pagamento di xéXo<; su un vitello (144 d. C.) 76 

84. Ricevuta per versamenti di v éXo<; yepSicov (6/7 d. C.) 78 

85. Ricevuta per versamento di xsXo^ yspSiwv (55 d. C.) 80 

86. Ricevuta per versamento di xéXoc; yspSttov (55 d. C.) 81 

87. Ricevuta per versamenti di tsXoc; yspSuov (62 d. C.) 81 

88. Ricevuta per versamenti di tcXo(; [xsTapóXcov àXiécov (166-169 d. C.) 82 

89. Ricevuta per versamento di xéXo<; x&v vexpoxàcptov (9 d. C.) 85 

90. Ricevuta per versamento di ol'voo xéXo? (34 d. C.) 86 

91. Ricevuta per versamento di xéXoc; xacpr^ (168/9 d. C.) 87 

92. Ricevuta per versamento di téXo^ avvi TexàpTY)^ (18 d. C.) 88 

93. Ricevuta per versamento di x^p<*>và£iov (148 d. C.) 89 

94. Ricevuta per versamento di ^eLpcovà^ov (152 d. C.) 90 

95. Ricevuta per versamento di ^(jloctixóv (96 o 112 d. C.) 90 

96. Ricevuta per versamento di xtofAaxtxóv, (3otXavsu- 

xixóv E cpuXaxmxóv (109 d. C.) 91 

97. Ricevuta per versamento di tributo in denaro (58 d. C.) 92 

98. Ricevuta per versamenti di tributi in denaro (92 d. C.) 92 

99. Ricevuta per versamento di tributo in denaro (112 d. C.) 93 

100. Ricevuta per versamento di tributo in granò (18 a. C.) 94 

101. Ricevuta per versamento di tributo in grano (3 d. C.) 95 

102. Ricevuta per versamento di tributo in grano (60 d. C.) 95 

103. Ricevuta per versamento di tributo in grano (61 d. C.) 97 

104. Ricevuta per versamento di tributo in grano (84 d. C.) 98 

105. Ricevuta per versamento di tributo in grano (88 d. C.) 98 

106. Ricevuta per versamenti di tributo in grano (91 d. C.) 99 

107. Ricevuta per versamenti di tributo in grano (99 d. C.) 100 

108. Ricevuta per versamento di tributo in grano (120 d. C.) 101 



XII 


Elenco dei testi 






109. 


Ricevuta per versamento di grano elq TipócrOsaiv 


(120 d. C.) 


p. 101 


110. 


Ricevuta per versamento di grano per arretrati 


(127 d. C.) 


102 


111 . 


Ricevuta per versamento di tributo in grano 


(138 d. C.) 


103 


112. 


Ricevuta per versamenti di tributi in grano 


(154 d. C.) 


103 


113. 


Ricevuta per versamenti di tributo in grano 


(175 d.C.) 


104 


114. 


Copia di ricevuta per versamento di tributo 








in grano 


(187 d. C.) 


105 


115. 


Ricevuta per versamenti di tributi in grano 


(II sec. d. C.) 


105 


116. 


Ricevuta per versamento di xpu^T) avvcóvv^ 


(II/III sec. d. C.) 


106 


117. 


Ricevuta per consegna di paglia 


(77 d. C.) 


107 


118. 


Ricevuta per consegne di paglia 


(c. 142 d. C.) 


108 


119. 


Ricevuta per consegna di paglia 


(148 d.C.) 


110 


120. 


Ricevuta per consegna di grano 


(I sec. d. C.) 


111 


121. 


Nota relativa a consegna di grano 


(185/6 d.C.) 


111 


122. 


Nota relativa a consegne di grano 


(II sec. d. C.) 


112 


123. 


Nota relativa a consegna di datteri 


(II sec. d. C.) 


112 


124. 


Lista di consegne di grano 


(I/II sec. d. C.) 


113 


125. 


Rendiconto di consegne di grano al *>7)<7aupò<; 








fry)Tpo7ióX£Co^ 


(II sec. d. C.) 


113 


126. 


Conto in denaro 


(II sec. d. C.) 


114 


127. 


Conto in denaro 


(II sec. d. C.) 


115 


128. 


Conto in denaro 


(II sec. d. C.) 


116 


129. 


Conto in denaro per forniture di vino 


(II sec. d. C.) 


116 


130. 


Conto relativo a forniture di vino 


(II sec. d. C.) 


117 


131. 


Conto relativo a forniture di vino 


(II sec. d. C.) 


118 


132. 


Lista relativa a mezzi di trasporto 


(II/III sec. d. C.) 


118 


133. 


Lista di persone 


(I/II sec. d. C.) 


120 


134. 


Lista di persone 


(I/II sec. d. C.) 


121 


135. 


Lista di persone 


(II sec. d. C.) 


121 


136. 


Lista di persone 


(II sec. d. C.) 


122 


137. 


Lista di persone 


(II sec. d. C.) 


122 


138. 


Memorandum 


(I/II sec. d. C.) 


123 


139. 


Lettera 


(Ili sec. d. C.) 


123 


140. 


Ordine di consegna 


(III/IV sec. d. C.) 


124 



XIII 



ELENCO DELLE PROVENIENZE 

Apollonopolis Magna 67, 70, 96 
Elephantine cfr. Syene-Elephantine 

Hermonthis e Hermonthites 1, 2, 3, 4, 15, 16, 56, 60, 66, 68, 76, 89( ?), 

98, 127( ?), 129( ?) 

Koptos 17, 18, 34, 61, 84, 102 

Krokodilopolis 10, 22, 23 
Latopolis 6 

Memnonia 36, 41, 42, 43, 48, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 57, 58, 64, 74, 

82, 89( ?), 95, 97, 103, 104, 105, 106, 107, 127( ?), 129( ?) 

Pathyris e Pathyrites 5, 9, 11, 12, 13, 21, 25, 26, 28, 29, 30, 32, 33, 37 
Peri Thebas 7 

Syene-Elephantine 8, 49, 62, 63, 69, 71, 73, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 

83, 93, 94, 100(?), 128, 133 

Tebe (quartieri della riva destra) 19, 20, 27, 44, 45, 46, 47, 59, 65, 72, 85, 

86, 87, 88, 90, 101, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 118, 125, 135 

Alto Egitto 14, 24, 31, 35, 38( ?), 39, 40, 91, 92, 99, 117, 119, 120, 121, 

122, 123, 124, 126, 130, 131, 132, 134, 136, 137, 138, 139, 140 



XIV 



CORRISPONDENZE TRA I NUMERI 
DEL CATALOGUE GÉNÉRAL DEL MUSEO EGIZIO DEL CAIRO 
E QUELLI DELLA PRESENTE EDIZIONE 



C.G. 


9503 


ii 


C.G. 


9570 


112 


C.G. 


9506 


99 


C.G. 


9576 


59 


C.G. 


9507 


71 


C.G. 


9579 


122 


C.G. 


9508 


91 


C.G. 


9580 


51 


C.G. 


9510 


117 


C.G. 


9581 


98 


C.G. 


9511 


38 


C.G. 


9583 


58 


C.G. 


9512 


3 


C.G. 


9585 


52 


C.G. 


9516 


34 


C.G. 


9588 


94 


C.G. 


9517 


74 


C.G. 


9589 


47 


C.G. 


9519 


107 


C.G. 


9590 


127 


C.G. 


9521 


68 


C.G. 


9592 


111 


C.G. 


9523 


39 


C;G. 


9593 


80 


C.G. 


9525 


6 


C.G. 


9594 


135 


C.G. 


9526 


16 


C.G. 


9596 


133 


C.G. 


9528 


81 


C.G. 


9598 


60 


C.G. 


9530 


37 


C.G. 


9599 


77 


C.G. 


9531 


10 


C.G. 


9600 


93 


C.G. 


9532 


28 


C.G. 


9601 


65 


C.G. 


9533 


12 


C.G. 


9602 


44 


C.G. 


9535 


13 


C.G. 


9603 


78 


C.G. 


9539 + 


C.G. 


9604 


123 




9696 


64 


C.G. 


9605 


23 


C.G. 


9540 


140 


C.G. 


9606 


79 


C.G. 


9545 


29 


C.G. 


9607 


136 


C.G. 


9547 


2 


C.G. 


9608 


92 


C.G. 


9548 


9 


C.G. 


9609 


129 


C.G. 


9549 


30 


C.G. 


9611 


57 


C.G. 


9553 


26 


C.G. 


9612 


139 


C.G. 


9554 


109 


C.G. 


9613 


124 


C.G. 


9556 


113 


C.G. 


9614 


40 


C.G. 


9557 


120 


C.G. 


9615 


90 


C.G. 


9558 


89 


C.G. 


9617 


49 


C.G. 


9562 


114 


C.G. 


9618 


115 


C.G. 


9564 


103 


C.G. 


9619 


18 


C.G. 


9568 


22 


C.G. 


9620 


70 


C.G. 


9569 


7 


C.G. 


9621 


33 



C.G. 


9623 


76 


! C.G. 


9668 


4 


C.G. 


9624 


116 


C.G. 


9669 


41 


C.G. 


9625 


42 


! C.G. 


9670 


108 


C.G. 


9626 


32 


! C.G. 


9673 


128 


C.G. 


9627 


72 


! C.G. 


9674 


5 


C.G. 


9628 


84 


j C.G. 


9675 


25 


C.G. 


9629 


45 


1 C.G. 


9676 


106 


C.G. 


9630 


61 


C.G. 


9677 


132 


C.G. 


9633 


96 


C.G. 


9678 


75 


C.G. 


9634 


69 


C.G. 


9679 


50 


C.G. 


9636 


105 


C.G. 


9680 


118 


C.G. 


9637 


55 


C.G. 


9683 


102 


C.G. 


9639 


48 


C.G. 


9684 


119 


C.G. 


9640 


83 


C.G. 


9686 


88 


C.G. 


9641 


82 


C.G. 


9687 


20 


C.G. 


9642 


17 


C.G. 


9688 


125 


C.G. 


9643 


73 


C.G. 


9689 


137 


C.G. 


9645 


46 


C.G. 


9690 


31 


C.G. 


9646 


53 


C.G. 


9692 


21 


C.G. 


9647 


62 


C.G. 


9693 


101 


C.G. 


9648 


100 


C.G. 


9697 


14 


C.G. 


9649 


97 


C.G. 


9698 


131 


C.G. 


9650 


130 


C.G. 


9699 


110 


C.G. 


9651 


27 


C.G. 


9700 


138 


C.G. 


9653 


8 


C.G. 


9701 


54 


C.G. 


9656 


1 


C.G. 


9702 


19 


C.G. 


9658 


95 


C.G. 


9703 


67 


C.G. 


9659 


134 


C.G. 


9704 


56 


C.G. 


9660 


121 


C.G. 


9705 


24 


C.G. 


9661 


66 


C.G. 


9706 


15 


C.G. 


9662 


36 


C.G. 


9707 


86 


C.G. 


9663 


35 


C.G. 


9708 


87 


C.G. 


9664 


104 


C.G. 


9711 


63 


C.G. 


9665 


126 








C.G. 


9666 


43 








C.G. 


9667 


85 









ELENCO DEI SIMBOLI NON SVOLTI 





SfyaXxov 




7){jLLcapéXt,ov 


S" 


YjfjucopéXtov 


c\ 


TJfJUCQpéXLOV 


- 


opoXó<; 


= 


Sicó|3oXov 


r 


TpLCÓpoXoV 


F 


TETpcópoXoV 


F 


7t£VTO>PoX0V 


T 


<kxavó<; 


/ 


àexavóc 


J ; I 


TETapTOV 


L; \i 


^(JUCTU 


Sit' 




p 


8t(XOipOV 


0 


^pu<7u xéxapxov 



XVI 



SIGLE E ABBREVIAZIONI 



Alle raccolte di papiri e ostraka si fa riferimento utilizzando le sigle 
proposte in J.F. Oates - R.S. Bagnali - W.H. Willis, Checklist of Editions of 
Greek Papyri and Ostraca , Second Edition, BASP Suppl. 1, Missoula 1979. 
Per le pubblicazioni più recenti si impiegano le sigle suggerite dagli stessi 
editori dei testi, oppure entrate ormai nell’uso. Si aggiungano: 

O.Dem. Leiden = M.A.A. Nur el-Din, The Demotic Ostraca in thè National 
Museum of Antiquities at Leiden , Leiden 1974 

O.Dem. Louvre — D. Devauchelle, Ostraca démotiques du Musée du Louvre . 
I : Regus, Le Caire 1983 

O.Eremitage = G. Zereteli, Griechische Ostraka in der Kaiserlichen Eremi - 
tage in St. Petersburg , in APE 5, 1913, 170*180 

O.Mattha = G. Mattha, Demotic Ostraka from thè Collections at Oxford , 
Paris , Berlin , Vienna and Cairo , Le Caire 1945 

O.Wàngstedt = S.V. Wàngstedt, Ausgewàhlte Demotische Ostraka aus der 
Sammlung des Victoria- Museums zu Uppsala und der Staatlichen Papyrus- 
sammlung zu Berlin , Uppsala 1954 



* * * 



I titoli delle riviste sono abbreviati secondo i modi del VAnnée Philo - 
logique. 



* * * 



Per le opere piu frequentemente citate si ricorre alle abbreviazioni se- 
guenti : 

Bataille, Memnonia = A. Bataille, Les Memnonia . Recherches de papyrolo- 
gie et d'épigraphie grecques sur la nécropole de la Thèbes d’Égypte aux époques 
hellénistique et romaine , Le Caire 1952 

BL = Berichtigung sliste der griechischen Papyrusurkunden aus Aegypten I-VI, 
herausgegeben von F. Preisigke und fortgesetzt von F. Bilabel, M. David, 
B.A. van Groningen, E. Kiessling, E. Boswinkel, P.W. Pestman, H.A. Rup- 
precht, Strassburg-Berlin-Leipzig-Heidelberg-Leiden 1913-76 

Blanchard, Sigles = A. Blanchard, Sigles et abréviations dans les papyrus 
documentaires grecs: recherches de paléographie , BICS Suppl. 30, 1974 



Sigle e abbreviazioni 



XVII 



Calderini, Dizionario geografico = A. Calderini-S. Daris, Dizionario dei nomi 
geografici e topografici delV Egitto greco-romano , Cairo-Madrid-Milano 1935- 

Foraboschi, Onomasticon — D. Foraboschi, Onomasticon alterum papyrologi- 
cum . Supplemento al Namenbuch di F. Preisigke , Milano-Varese 1967 

Gignac, Grammar = F.T. Gignac, A Grammar of thè Greek Papyri of thè 
Roman and Byzantine Periods. I, Milano 1976; II, Milano 1981 

LSJ = H.G. Liddel - R. Scott, A Greek-English Lexicon , A New Edition Re- 
vised and Augmented throughout by H.S. Jones, R.Mc Kenzie et al. with 
a Supplement, Oxford 1968 

Luddeckens, Dem. Namenbuch = E. Lliddeckens et all., Demotisches Namen- 
buch , Wiesbaden 1980- 

Mayser, Grammatik = E. Mayser, Grammatik der griechischen Papyri aus der 
Ptolemàerzeit , mit Einschluss der gleichzeitigen Ostraka und der in Aegypten 
verfassten Inschriften. I Laut- und Wortlehre , Leipzig 1906. II Satzlehre. 1 
Analitischer Teil , erste Hàlfte, Leipzig 1926. 2 Analitischer Teil , zweite Hàlfte, 
Leipzig 1933. 3 Synthetischer Teil , Berlin-Leipzig 1934. I 2 3 Stammbildung , 
Berlin-Leipzig 1936. I 2 2 Flexionslehre , Berlin-Leipzig 1938. I 2 1 Einleitung 
und Lautlehre , bearbeitet von H. Schmoll, Berlin 1970 

Meinersmann, Lat. Wórter und Namen = B. Meinersmann, Die lateinischen 
Worter und Namen in den griechischen Papyri , Leipzig 1927 

Oertel, Liturgie = F. Oertel, Die Liturgie . Studien zur ptolemàischen und 
kaiserlichen Verwaltung Aegyptens , Leipzig 1917 

Otto, Priester und Tempel — W. Otto, Priester und Tempel im hellenisti- 
schen Àgypten . Ein Beitrag zur kulturgeschichte der Hellenismus , Leipzig-Ber- 
lin 1905-8 

Packman, Taxes in Grain — Z.M. Packman, The Taxes in Grain in Ptole- 
maic Egypt. Granary Receipts from Diospolis Magna 164-88 B.C . , New Haven- 
Toronto 1968 

Pape-Benseler, WB = W. Pape, Worterbuch der griechischen Eigennamen , 3te 
Aufl. neu bearbeitet von G.E. Benseler, Braunschweig 1911 

Préaux, Economie rogale — C. Préaux, U economie rogale des Lagides , Bruxel- 
les 1939 

Preisigke, Girowesen = F. Preisigke, Girowesen im griechischen Àgypten ent- 
haltend Korngiro Geldgiro Girobanknotariat mit Einschluss des Archivwesens . 
Ein Beitrag zur Geschichte des Verwaltung sdienstes im Altertume , Strassburg 
im Elsass 1910 

Preisigke, NB = F. Preisigke, Namenbuch , enthaltend alle griechischen , la- 
teinischen, àgyptischen, hebràischen , arabischen, und sonstigen semitischen und 



XVIII 



Sigle e abbreviazioni 



nichtsemitischen Menschennamen , soweit sie in griechischen Urkunden (Papyri, 
Ostraka , Inschriften , Mumienschildern , Àgyptens sich vorfinden, Hei- 

delberg 1922 

Preisigke, PYB = F. Preisigke, Worterbuch der griechischen Papyrusurkunden , 
Einschluss der griechischen Inschriften , Aufschriften , Ostraka , Mumien - 
schilder , ww. aws Àgypten , einem Nachruf von O. Gradenwitz , Vollendet 
und hg. von E. Kiessling, 4 Bde., Berlin-Marburg 1925-71. Supplement 1, 
bearbeitet von W. Rubsam, Amsterdam 1969-71 

Pros.PtoL = Prosopographia Ptolemaica I-IX, par W. Peremans et E. Van’t 
Dack, Lutetiae Parisiorum-Lugduni Batavorum-Lovanii 1950-81 

Reil, Gewerbe = Th. Reil, Beitràge zur Kenntnis des Gewerbes im hellenisti- 
schen Àgypten , Borna-Leipzig 1913 

Rostowzew, Kolonat = M. Rostowzew, Studien zur Geschichte des ròmischen 
Kolonates , Leipzig-Berlin 1910 

Schnebel, Landwirtschaft = M. Schnebel, ZWe Landwirtschaft im hellenistischen 
Àgypten , Munchen 1925 

Wallace, Taxation = S.L. Wallace, Taxation in Egypt front Augustus to Dio - 
cletian , Princeton 1938 

Wilcken, Griechische Ostraka I = U. Wilcken, Griechische Ostraka aus Aegyp - 
ter* Nubien . Beitrag zur antiken Wirtschaftsgeschichte , Leipzig-Berlin 

1899 

Wipszycka, Industrie textile — E. Wipszycka, U industrie textile dans VÉgypte 
romaine , Wroclaw-Warszawa-Kraków 1965 

Youtie, Scriptiunculae — H.C. Youtie, Scriptiunculae I-III, Amsterdam 1973-5 



1-40. TESTI DI EPOCA TOLEMAICA 




1 Testi di epoca tolemaica 



3 



1-23. RICEVUTE PER VERSAMENTI DI TRIBUTI IN DENARO 



1-6. RICEVUTE PER VERSAMENTI DI dbrófjioipa 

Per il tipo di imposta di 1/6 sul prodotto di vigneti e frutteti si veda 
riassuntivamente O.Wilb. 4, pp. 24-7. La ricevuta, come le altre che se- 
guono, è rilasciata dalla banca al contribuente, non all’appaltatore: cfr. 0. 
Cair., p. 8, nt. 24 (dando ragione a P. M. Meyer e E. Kuhn, cfr. O.Wilb., 
P. 25). 



C.G. 9656 



1 



Ricevuta per versamento di a7rópoi,pa 



cm 8 X 5,7 
Tav. i 



150 o 139 a. C. 
Hermonthis 



1 

2 

3 

4 

5 



Xa Xoiàx, tS. Te(TaxTou) èm 
T7)V [èv < E]pjJL(0)V'9'£t) Tpà(7re^av) è<p’ ^ ^Avto^ 
a7ro((jLoipa^) Xa (Itou^) Oaycùvi.<; Oayyjpux; 
èvaxoata^, (ytv. 



’i' 



Anno XXXI, il 14 Choiach. Ha versato Phagonis figlio di Phageris alla banca sita 
in Hermonthis, di cui è responsabile Anios, per Yapomoira dell’anno XXXI novecento 
(dracme), diconsi (dr.) 900. 

(Dr.) 940. 

1. Stous Xa Xoiày 11 gennaio 150 a. C.; 8 gennaio 139 a. C. 

2. ’'Avto<;: attestato in Pape-Benseler, WB. 

5. Per l’importo maggiorato, nel nostro caso del 4,44 %, cfr. J. G. Milne, JEA 
11, 1925, 269-83; O.Wilb., p. 27; O.Leid. 11, 5 nt. 



R. P. 



4 



Testi di epoca tolemaica 2-3 



134 a. C. 

Hermonthis 

1 £TOt)£ X£ Oajj.evcbO' le. Té(iraxTaL) 

2 ènì T 7)V EV e Ep|x(a>V^£t) TpàfTC&XV) è(p’ % f HpaxXEtST)^ 

3 a7ro (p,0Lpa<; ) X£ Itolk; r Qpo^ ©OTopratou 

4 éTUTaxocTta^ ^ <pXE, (ytv. ) cpXe. 

5 xS ó au(TÒc) xlXlocc; 0 £ <pXe, (yiv.) ’Aoe «pXs. 

^ 'HpaxXd&yji;. 



2 

Ricevuta per versamento di àrrópLOLpa 
C.G. 9547 cm g,5 x U5 

Tav. i 



Anno XXXVI, il 15 Phamenoth. Ha versato Horos figlio di Thotortaios alla banca 
sita in Hermonthis, di cui è responsabile Herakleides, per Yapomoira dell’anno XXXV 
settecento 60 (dracme) diconsi (dr.) 760 ... . 

Il giorno 24 lo stesso ha versato mille 75 (dr.) ... , diconsi (dr.) 1075 
Herakleides. 

1. Itou? X£ (Daptev&O- te: 8 aprile 134 a. C. 

2. Herakleides banchiere ad Hermonthis è attestato fra il 136 e il 124 a. C., cfr. 
Pros.Ptol. I 1221 (Aegyplus 43, 1963, 11); l’anno XXXVI è quindi quello di Tolomeo 
Vili Evergete II. 

3. Per Horos cfr. 3, 3. 

4-5. cpXe : forse <pXe ( ). Xon so come intenderlo ! 



R. P. 



3 

Ricevuta per versamento di à.nóp.oipu. 

C.G. 9512 cm 10,5 x 7 133 a q 

Tav - 1 Hermonthis 

1 è'xoui; XC Xoià./ xS. ré(rxxTxi) è tu tyjv èv 'Ep(|i.cóv&si) 

xpà (ne^xv ) ècp 1 ^ 'HpxixXsiSr;^) aito ( pio tpa ? ) X£ (èrou?) Tipo? IlaouoiJ- 

3 TO£ §1 QpOU TOl) ©OTOpTOCLOl) T£Tpa- 

4 xoaia^, (yiv.) o. 

5 



f Hpa(xX£ÌSY]<;). 



4 Testi di epoca tolemaica 



5 



\ 



Anno XXXVII, il 24 Choiach. Ha versato Horos figlio di Paus, per il tramite di 
Horos figlio di Thotortaios, alla banca sita in Hermonthis, di cui è responsabile Hera- 
kleides, per Vapomoira dell’anno XXXVII quattrocento (dracme), diconsi (dr.) 400. 
Herakleides. 

1 . £tou<; X£ Xoià^ x$: 17 gennaio 133 a. C. 

2. Per Herakleides cfr. 2, 2 nt. 

2-3. 1. ILxoutoc;. 

3. Per Horos cfr. 2, 3. 



R. P. 



4 

Ricevuta per versamento di à7ró(j.0Lpa 

C.G. 9668 cm 8,5 x 14 116 a. C. 

Tav. i Hermonthis 

1 £t[od]<; vS Topi 7 y. 

2 T£(TaXT 0 u) é [ 7 TL T 7 )]v £V ( Ep[x(cóv 0 '£(,) Tpà( 7 l£^av) £<p’ ?)<; 

3 Alovucp ; o<; ott(ep) a 7 co(|jLOLpa<;) y [S] (£tou<;) NE^&a(voucpi<;) 

3b ’Ap^tPtoo 

4 xpia^ikiccq, (ytv. ) ’T. 

5 [AlOVÓ<7LO<;] Tpa^E&TY)^) T*. 

Anno LIV, il 13 Tybi. Ha versato Nechthanuphis figlio di Archibios alla banca sita 
in Hermonthis, di cui è responsabile Dionysios, per Vapomoira dell’anno LIV tremila 
(dracme), diconsi (dr.) 3000. 

Dionysios, banchiere: (dr.) ... . 

1. et[ou]<; v$ Topi ty: 31 gennaio 116 a. C. 

3. Dionysios era attestato banchiere ad Hermonthis dal 112 al 102 a. C., cfr. Pros. 
Ptol. I 1184, e il nr. 16. 

5. T*: non leggo con sicurezza l’importo maggiorato (Tu?). 

R. P. 






6 



Testi di epoca tolemaica 5-6 



5 

Ricevuta per versamento di à7rófjtotpa 

C.G. 9674 cm 10,5 x 9,5 106 a. C. 

Tav. ii Pathyris 

è'xou<; ta tou xat Y) G>ap(AOu&t *£. 

Té(Taxxai) ini tyjv sv IIa&u(p£i) Tpà( 7 ie^av) è<p’ % 

’AttoXXc^vlo^) a7ro[ioLpa<; ’Ettgìty)!; 

Totoy)(ou^) ^aXxou 
àxTaxoata^ é^yjxovxa 7iévT£, 

(Y^ v *) X a (^ x °u) ’Bg^e. 

(*p.) Ta. 

* AtcoXXgì (vto<; ) Tpa(7t£CiTY)<;). 

Anno XI e Vili, ii 6 Pharmuthi. Ha versato Epotes figlio di Totoes alla banca 
sita in Pathyris, di cui è responsabile Apollonios, per Vapomoira duemilaottocento- 
sessantacinque (dracme) di bronzo, diconsi (dr.) di bronzo 2865. 

Dr. 3200. 

Apollonios, banchiere. 

1. È il 22 aprile 106 a. C. ; gli anni di regno sono quelli di Cleopatra III e Tolomeo X. 
2-3. Per Apollonios banchiere a Pathyris cfr. Pros.Ptol. I 1156. 

3. tale onomastico (e non ’Ettws) è pure in O.Theb. 130, 2, dove va 
letto ’E7 tcót(ou). 

4. 1. ToToéou^. 

StgxtXiac;: corr. ex xtXla;. 

5. 1. èxTaxoalac;. 

6-7. La maggiorazione dell’importo è dell* 11,69 % (335 dr.). 



1 

2 

3 

4 

5 

6 

7 

8 



R. P. 



6 

Ricevuta per versamento di aTrópotpa 

C.G. 9525 cm 9 x 10,5 105 a. C. 

Tav. ii Latopolis 

1 éxou^ ip tou xocl & Tu( 3 t te? 

2 Té(raxTai) £7u tyjv èv {ev} Aoctcov 7ró(X£t) Tpà( 7 t£^av) 

3 £ 9 ’ 9)(<;) IIa 9 vouTto<; à7rop.(oipai;) IIa&u(pLTou) 

4 T iipo^ (xaX. ) Suo Ojx, (ytv. ) (xàX. ) p crpt. 

5 xa(Xxou) (tòcX.) p ’B^. 

6 IIa9(voÓTto^) Tpa(7r£^tnr)<;). 



7 Testi di epoca tolemaica 



i 



Anno XII e IX, il 15 Tybi. Ha versato Horos alla banca sita in Latopolis, di 
cui è responsabile Paphnutios, per Vapomoira del Pathyrites due talenti e 240 (dracme), 
diconsi tal. 2, (dr.) 240. 

Tal. di bronzo 2, (dr.) 2700. 

Paphnutios, banchiere. 

1. 31 gennaio 105 a. C. 

3. Non è attestato il nostro banchiere Paphnutios. 

5. La maggiorazione, 2460 dracme (il 20,09 %), rientra nella normalità per que- 
sto periodo: cfr. O.Leid. 11, 5 nt. 

R. P. 



7-8. RICEVUTE PER VERSAMENTI DELLA TASSA SUGLI àxpóSpua 



Per il tipo di tassa sul raccolto degli alberi da frutto, la formulazione 
e la conseguente problematica delle relative ricevute, cfr. WO I, pp. 134-5, 
e P.Coll.Youtie 121 introd. 



7 

Ricevuta per versamento di !xt yj tóv àxpoSpucov 

C.G. 9569 cm 6,2 x 4,1 152/1 o 141/0 a. C. 

Tav. ii Peri Thebas 

1 Eu8y)[io^ xat nxàxfcov oi è^£tXyj-] 

2 9ÓT££ tyjv (£xtt]v) t&v à[xpo8piicov tou] 

3 TI £p l ©y)(3a<; zie, to X (exo^) Q[ 

4 x a ^(p £tv )- crou £i <5 [to xéXo<;] 

5 tou U7ràpxovTÓ<; crot [ 

6 vo^ /a(Xxou) ’Ap, (ytv. ) ’Ap. 

Eudemos e Platon, appaltatori della tassa di un sesto sul raccolto degli alberi da 
frutto del distretto della regione tebana per l’anno XXX, ad ... salute. Riceviamo da 
te, per la tassa sul ... che ti appartiene, 1100 (dracme) di bronzo, diconsi (dr.) 1100. 

2. à[xpo8pu<ov: l’integrazione è sicura, cfr. e.g, BGU VI 1310, 1311 e P.Coll.Youtie 
121 introd. (p. 653, nt. 3). 



8 



Testi di epoca tolemaica 8 



3. X (£to<;): Tanno XXX di Tolomeo VI Filometore, o di Tolomeo Vili Ever- 
gete II (152/1 o 141/0 a. C.). 

L’assenza del mese in cui era avvenuto il pagamento ci tiene lontani dalla pro- 
blematica sollevata in P.Coll.Youtie 121 (cfr. BGU VT, pp. 93-5). 

5-6. ]/vog: e.g. [cpoivixco-]/vo<;. 

R. P. 



8 



Ricevuta per versamento di tassa sugli àxpóSpua 



C.G. 9653 



cm 5,6 X 6 
Tav. ii 



92/1 a. C. 
Syene 



1 

2 

3 

4 

5 

6 



£TOU<; xy Xotdc^. 

[T]éTa(xxou) ènì ttjv èv Eutj (v-jr) ) 

[Tp]a(7re^av) s<p s ’Apqxo^vioi;) su; tÒ 
[ocu]tò (èxo^) àxpoSpùcov 
[ ± 3 ]tx vou ( ) ’OTtóqxo*; 

[xa(Xxou) o5 àX(Xay7]) x^][[ a ]<5 p, (yM >A P^ 



Anno XXIII, Choiach. Ha versato ... figlio di Otophis alla banca sita in Syene, 
di cui è responsabile Ammonios, per la tassa sul raccolto degli alberi da frutto dello 
stesso anno mille e 100 (dracme) di bronzo, sulle quali c’è l’aggio, diconsi (dr.) 1100. 



1. Xoià/: manca il giorno; cfr. WO II 1; BGU VI 1307, 1308. Il versamento av- 
viene nel dicembre -gennaio, e, se riguardava palmeti, a raccolto ormai effettuato, cfr. 
BGU VI, pp. 94-6, e P.Coll.Youtie 121 introd. 

3. Ammonios è attestato come trapezites a Syene dal 107/6 al 77 a. C., cfr. Pros. 
Ptol. I 1134; per cui Tanno XXIII corrisponde a quello di Tolomeo X Alessandro I. 

5. [ ]ixvou( ): e.g . [T£v]ixvou(pt<;). 

’OiraxpuN;: add . onorn. 

6. L’integrazione è assai probabile, cfr. BGU VI 1306, 1307, 1309. 

In lacuna la sottoscrizione ’Ajjqjicó(vio<;) Tpa(7re^T7)<;), forse seguita dall’importo 
come di consueto maggiorato (cfr. O.Wilb., p. 27). 



R. P. 



9 Testi di epoca tolemaica 



9 



9-10. RICEVUTE PER VERSAMENTI DI evvópuov 



NelTèvvópuov, di cui 9 e 10 registrano pagamenti, M. Rostovtzeff (P.Tebt. 
Ili 703, 165-74 nt.) ravvisa un onere gravante su tutti gli armenti posseduti 
da privati, vale a dire un’imposta sulla proprietà delle bestie. C. Préaux, 
invece, vi riconosce una tassa addossata a pecore, capre, bovini, suini e pure 
cammelli, che verosimilmente era giustificata dalla concessione di un gene- 
rico diritto di far pascolare gli animali, e che veniva pagata indipendente- 
mente dalle convenzioni e dai modi con cui i proprietari del bestiame otte- 
nevano lo sfruttamento dei pascoli pubblici (cfr. Economie royale , 225 sgg.). 
Opinione analoga esprime S. L. Wallace in Taxation , 86 sgg., il quale so- 
stiene fermamente che l’èvvópuov rappresentava una tassa di concessione, non 
un’imposta sulla proprietà delle bestie. Per contro, P. J. Sijpesteijn, in CE 
45, 1970, 325-7, sembra escludere che il pagamento dell’onere fosse connesso 
con l’attribuzione del diritto di pastura. 

Fosse un’imposta sulla proprietà del bestiame, ovvero una tassa di con- 
cessione per un diritto generale di pascolo, è fuor di dubbio che Tèvvótuov 
non consentiva di utilizzare terreni pubblici per le necessità della pastura: 
infatti, per i pascoli demaniali ceduti in concessione si doveva versare un 
canone (cfr. Préaux, Economie royale , 225 sg. e Schnebel, Landwirtschaft , 
342 sgg.), mentre per quelli sxtò^ jjua&cócreo^ era necessario corrispondere 
una tassa eie, tou; vofxou; (o vo[x&v), che era nettamente distinta dairévvopuov, 
come si constata da O.Ont.Mus. II 74 (cfr. 14 introd.). 



9 

Ricevuta per versamenti di èvvópuov 

C.G. 9548 cm 10,5 x 7,8 134/3 a. C. 

Tav. ii Pathyris 

1 ’Iai8o>po<; 'Fevootpei Kavci (tou) x a ^(p £lv )- 

2 TÉ(Ta^at) zie, to £vvó(|xtov) tou X£ (stoik;) x a (^ x °u) X L ^ a< ^ 

3 évaxomou; (x, (ylv.) ’A^fx. 

4 aXXot<; tou aù (tou ) [ (stou^ ) ] tx ( ? ). 



Isidoros a Psenosiris figlio di Kanopos, salute. Hai versato, per Yennomion rela- 
tivo alTanno XXXVII, millenoVecentoquaranta (dracme) di bronzo, diconsi (dr.) 1940. 
Per il medesimo anno, altre 320 ( ?) (dr.). 



10 



Testi di epoca tolemaica 10 



1. Kav6)(7Tou): xocv ostr. Per l’abbreviazione si potrebbe eseguire pure uno svol- 
gimento Kavto(Tos); ma esso sarebbe assai meno probabile di quello proposto, giacché 
un onomastico Kavcò<; pare attestato solamente neH’Arsinoites, al contrario di Kàvo> 7 ro<;, 
che è ben conosciuto nell’area di Pathyris, da cui 9 proviene: cfr. 28, 29, 30 e P.Stras. 
87 e 90. 

2. X£ (£tous): attribuibile unicamente aH’Evergete II e identificabile con il 
134/3 a. C. 

4. Anche altrove si fa ricorso a locuzioni analoghe per registrare un secondo ver- 
samento: e.g. in BGU VI 1347, 7-8. 

u 

dcXXa<; tou: tou tracciato su a, forma abbreviata di ocu(tou) erroneamente antici- 
pata, inserendo il tratto sinistro di x fra il q antistante e l’oc di .oc, e serbando inalterato 
l*i> sovrapposto. 

xx : a causa dell’abrasione che precede, bisogna ammettere l’eventualità che il 
numero comprendesse pure una terza cifra indicante le migliaia. 

C. G. 



C.G. 9531 



10 



Ricevuta per versamenti di èwófxtov 

cm 11 X 9 
Tav. ih 



120 a. C. 
Krokodilopolis 



1 

2 

3 

4 

5 

6 



v Ilau(vi) xe, Tf(TaxTou) ènì 

rf]v èv Kpo(xoS(Xa>v 7 róXei) Tpa( 7 re£otv) 09 ’ ?j[<;] , Akóyx(^) 
èvvo(fxtou) .to(u) ocu(tou) (èxou<;) **pevou<; v Feyxvou( ) 
[(TàX.) g v, (ytv.) (ràX. ) a. 

’AttuyxÌ^) Tpa(7re£iTY)<;). 

(ràX. ) a ’Apie. 



Anno L, il 25 Payni. Ha versato ... figlio di Psenchnu( ) alla banca sita in Kroko- 
dilopolis, di cui è responsabile Apynchis, per Vennomion relativo allo stesso anno, un 
talento, dicesi 1 tal. 

Apynchis, banchiere. 

Tal. 1, (dr.) 1045. 

1. £xou? v IIocu(vl) xe: 13 luglio 120 a. C. 

2. ’AttuyxOs): non attestato come banchiere. 

6. La maggiorazione è del 17,41 %. 



R. P. 



11-12 Testi di epoca tolemaica 



11 



11-13. RICEVUTE PER VERSAMENTI DI £ur/)pà 

Per la tassa sulla birra in epoca tolemaica si vedano la nota premessa 
a BGU VI 1355-1358 e l’ampia bibliografia citata nell’introduzione a BGU 
XIV 2379. 

11 



C.G. 9503 


Ricevuta per versamento di pà 

cm 8,2 x 8 151 O 140 a. C. 

Tav. iii Pathyris 


1 

2 

3 

4 

5 


è'xou<; X Xouxx 
Te. Téxxa(Tai) <J>ay co- 
vi^ £u(ry)pà<;) oySotjxov- 
toc, (ytv. ) 7t. 

Aiq(xyj(Tpto£ ?). 



Anno XXX, il 15 Choiach. Ha versato Phagonis per la tassa sulla birra ottanta 
(dracme), diconsi (dr.) 80. 

Demetrios ( ?). 

1-2. Ixoix; X Xotà/ Ts: 12 gennaio 151 a. C. o 9 gennaio 140 a. C.; anno XXX di 
Tolomeo VI Fitometore e Cleopatra II, oppure di Tolomeo Vili E vergete II. 

2. xéxxoc(xoct): 1. xéxaxxoct. 

K. A. W. 

12 



C.G. 9533 


Ricevuta per versamento di xéXo<; £ury)pà<; 

cm 8 x 6,5 146 0 134 a. C. 

Tav. iii Pathyris 


1 

2 

3 


exou^ Xc Xotàx (3. 
^o(T7)poc<;) xéXo; 'Fevvyj- 
oiq ^a(Xxou) (xàX. ) p. 


4 


(m. 2) Te(Xa>v7)<;). 



12 



Testi di epoca tolemaica 13-14 



Anno XXXVI, il 2 Choiach. Per la tassa sulla birra, Psennesis 100 talenti di 
bronzo. 

(m. 2) ... esattore. 

1. Iroug X£ Xoiàx |3 : 29 dicembre 146 a. C. o 3 gennaio 134 a. C. 

2. TiXoq: sdì. TéTaxTou, cfr. WO II 1359, 2-3. 

K. A. W. 



13 

Ricevuta per versamento di TeXo<; £uTY)pà<; 

C.G. 9535 cm 15,2 x 9 II sec. a. C. 

Tav. hi Pathyris 

1 (èxouc;) oc Meooprj ya). Te(TaxTac) £u(vqpa<;) xé(Xou<;) IIaTou<; 

2 oc; xal rieTaup^ tou ’Ovo( ) (tocX. ) t ’À. 

Anno I, il 28 Mesore. Ha versato Patus alias Petauris figlio di Ono( ) per la tassa 
sulla birra 5 talenti e 4000 (dracme). 

1. ^u(TTQpà^) Té(Xou^): per lo svolgimento dell’abbreviazione £u( ) cfr. O.Cair., 
p. 21, nt. 52. 

2. (tóX.) e ’A ex corr. 

K. A. W. 



14 

Ricevuta per versamenti della tassa per il pascolo 

C.G. 9697 cm 7,2 x 4 155 o 144 a. C. 

Tav. iv Alto Egitto 

A giudicare dall’aspetto della grafia e dalle somiglianze che questa pre- 
senta con le scritture di P.Amh. II 33 (PI. IX; circa 157 a. C.) e BGU VI 
1248 = PGB 6a (148/7 a. C.), la ricevuta deve essere stata redatta nei de- 
cenni centrali del II sec. a. C. Benché sia stesa in forma oggettiva e includa 
a 1. 2 il verbo ts(tocxtoci.), essa verosimilmente fu rilasciata da un appalta- 
tore, piuttosto che da una banca, come palesano l’assenza della formula ini 
r/)v év xtX. Tpcfors^av e la mancanza della qualifica Tpot7re£try)<; accanto al nome 
del sottoscrittore. 

Nel testo appaiono registrati due versamenti distinti, di 250 e 500 dracme, 
le cui causali sono indicate da un semplice vofxcov (1. 2) e da x<xfZY)(Xcov) (3 (1. 3). 
Analoghi pagamenti con causale vojji&v sono menzionati nel registro di esa- 
zioni serbato da P.Tebt. Ili 1072 e nella ricevuta di O.Ont.Mus. II 74, dove, 



14 Testi di epoca tolemaica 



13 



a 1. 2 sgg., è necessario leggere TETa(i;ai) vopunv/ 3 xal èvvojjdou tou x£ (£tou <;)/ 4 
xttjv&v y, (y(v.) y, tò té-/ 5 Xo<;, non xeT(a^at) vop/qv xtX., come propongono 
gli editori. Per gli stessi motivi devono essere stati eseguiti pure quei versa- 
menti sic, 'vie, vopà<;, che sono testimoniati in WO II 338, 1257 e 1531. Tali 
pagamenti in WO I, p. 265 sg. sono assimilati a quelli compiuti U7ièp èvvo- 
(jllou; però in P.Tebt. Ili 1072 le somme riscosse sono annotate sotto le voci 
distinte svvojjuou e vog&v, inoltre in O.Ont.Mus. Il 74 le causali del versa- 
mento sono esplicitamente espresse con vopicov xal évvofjiiou. Quindi è neces- 
sario escludere qualsiasi identità tra réwójjuov e l’onere indicato con vop-cov 

0 ti<; t àc, vofxà^, il quale sembra costituire una tassa versata per ottenere 
l’uso dei pascoli demaniali non ceduti in concessione diretta (vofjial extò<; 
pud$a>as6)<;), come segnala C. Préaux in Economie royale , 226. 

Quanto alla causale xa^Xoiv) (3, essa potrebbe anche definire un onere 
imposto sul bestiame, diverso da quello relativo al pascolo (cfr. O.Bodl. I 
114, O.Camb. 9 e O.Ont.Mus. II 284 introd.). Ma più probabilmente xa- 
fxy)(Xoov) (3 precisa che le 500 dracme di 1. 3 erano state corrisposte per la pa- 
stura di due cammelli, infatti la tassa per l’uso dei pascoli doveva essere 
calcolata sulla base del numero e sulla base del tipo degli animali nutriti: 
lo rivelano WO II 1257, dove si dichiara che il versamento tic, xà<; vojjià^ era 
compiuto per 4 rcpópaxa, e O.Ont.Mus. II 74, nel quale si citano 3 xtt)vy). 
Per conseguenza, nel caso presente, il generico vopicov potrebbe designare la 
tassa dovuta per la pastura degli animali più diffusi, vale a dire degli ovini 
e dei caprini, mentre con xag^Xov) (3 potrebbe essere specificata la somma 
corrisposta per due bestie, che erano meno comuni e che comportavano il 
pagamento di aliquote diverse. 

1 £tou<; x< ITa^cov. 

2 Ts(TaxTai) voptcov IIayom<; 

3 x a (^ X0 ^) <rv, xapLYj (Xcov ) (3 9 . 

4 So><n(3io£. 



Anno XXVI, Pachon. Ha versato Pagonis, per la tassa per il pascolo, 250 (dracme) 
di bronzo; (per la tassa per il pascolo) di 2 cammelli, 500 (dr.). 

Sosibios. 

1. Poiché le caratteristiche della scrittura impongono di situare il documento 
intorno alla metà del II sec. a. C., l’anno XXVI può venire assegnato tanto al Filo- 
metore, quanto all’Evergete II; perciò la ricevuta deve ritenersi stesa tra il maggio e 
il giugno del 155 o del 144 a. C. 

4. In Sosibios bisogna riconoscere un appaltatore di tributi, o un sottoposto di 
questi, sia perché è certo che la tassa per i pascoli veniva appaltata (cfr. WO II 338 
e O.Ont.Mus. II 74), sia perché si è sopra detto che la presente ricevuta non fu emessa 
da una banca. 



C. G.